Skip to main content

Privacy policy

 Privacy Policy – BhagwatGeetaBySun.com


आपका स्वागत है BhagwatGeetaBySun.com पर।
आपकी गोपनीयता हमारे लिए बहुत महत्वपूर्ण है। इस Privacy Policy में हम बताते हैं कि हमारी वेबसाइट कौन-सी जानकारी एकत्रित करती है, उसे कैसे उपयोग किया जाता है और आपके क्या अधिकार हैं।

👉1. हम कौन-सी जानकारी एकत्रित करते हैं


हमारी वेबसाइट उपयोगकर्ताओं की कोई व्यक्तिगत जानकारी (Name, Phone, Address आदि) स्वतः एकत्रित नहीं करती।
हालाँकि, निम्न तकनीकी जानकारी स्वतः संग्रहित हो सकती है:


आपका IP address

Browser type

Device type

Pages visited

Website usage data

यह डेटा केवल वेबसाइट सुधार और विश्लेषण के लिए उपयोग होता है।

👉2. Cookies का उपयोग

हमारी वेबसाइट Cookies का उपयोग कर सकती है ताकि उपयोगकर्ता अनुभव बेहतर बनाया जा सके।
Cookies द्वारा:

आपकी language preference

site settings

analytics data

store हो सकता है।
यदि आप चाहें, तो अपने browser settings से cookies को disable कर सकते हैं।

👉3. Google AdSense और Third-Party Ads

हमारी वेबसाइट भविष्य में Google AdSense या अन्य third-party विज्ञापन सेवाएँ उपयोग कर सकती है।
ये services:
Cookies

DART cookies

का उपयोग कर सकती हैं ताकि आपको बेहतर और relevant ads दिखाए जा सकें।
यदि आप personalized ads नहीं देखना चाहते, तो आप Google Ads Settings में जाकर इसे बंद कर सकते हैं।

👉4. Third-Party Links

हमारी वेबसाइट पर कुछ बाहर के लिंक (External Websites) हो सकते हैं।
हम उन websites की privacy practices या content के लिए ज़िम्मेदार नहीं हैं।

👉5. व्यक्तिगत जानकारी की सुरक्षा

हम आपकी जानकारी को सुरक्षित रखने का पूरा प्रयास करते हैं।
हम आपकी जानकारी को किसी तीसरे पक्ष के साथ बेचते या share नहीं करते।

👉6. Privacy Policy में बदलाव

हम समय-समय पर अपनी Privacy Policy अपडेट कर सकते हैं।
नया बदलावा यहाँ पोस्ट कर दिया जाएगा।

👉7. हमसे संपर्क करें

यदि आपको इस Privacy Policy के बारे में कोई सवाल है, तो आप हमसे संपर्क कर सकते हैं:

👉Email: bhagwatgeetabysun@gmail.com



Comments

Popular posts from this blog

भगवद् गीता अध्याय 2 श्लोक 1

              भगवद् गीता अध्याय 2 श्लोक 1 सञ्जय उवाच — तं तथा कृपयाऽविष्टमश्रुपूर्णाकुलेक्षणम्। विषीदन्तमिदं वाक्यमुवाच मधुसूदनः॥                                    गीता 2:1   भावार्थ संजय ने कहा — उस समय करुणा से व्याप्त, आँसुओं से भरी आँखों वाले और अत्यंत शोकाकुल अर्जुन को देखकर भगवान श्रीकृष्ण, जो मधुसूदन नाम से प्रसिद्ध हैं, ने ये वचन कहे। --------------------------------------------------- शब्दार्थ : सञ्जय उवाच — सञ्जय ने कहा, तं — उस (अर्जुन को), तथा — उस प्रकार, कृपया आविष्टम् — करुणा से व्याप्त, अश्रु-पूर्ण-आकुल-ईक्षणम् — आँसुओं से भरी, व्याकुल आँखों वाला, विषीदन्तम् — अत्यंत शोकाकुल, इदं वाक्यम् — ये वचन, उवाच — कहा, मधुसूदनः — भगवान श्रीकृष्ण (जिन्होंने मधु नामक असुर का वध किया)। --------------------------------------------------- व्याख्या  : इस श्लोक में भगवान श्रीकृष्ण के उपदेश का आरंभ होता है। अर्जुन युद्धभूमि में अपने स्वजनों क...

भगवद गीता अध्याय 2 श्लोक 16

भगवद गीता अध्याय 2 श्लोक 16 श्लोक: नासतो विद्यते भावो नाभावो विद्यते सतः। उभयोरपि दृष्टोऽन्तस्त्वनयोस्तत्त्वदर्शिभिः।। 🔹 हिंदी अनुवाद : असत (जो अस्तित्वहीन है) का कभी अस्तित्व नहीं होता, और सत (जो सदा विद्यमान है) का कभी अभाव नहीं होता। इन दोनों का यह निष्कर्ष तत्त्वदर्शी ज्ञानी पुरुषों द्वारा देखा गया है। 🌼 विस्तृत व्याख्या : भगवान श्रीकृष्ण अर्जुन को यह समझा रहे हैं कि — 👉 जो चीज़ अस्थायी (नाशवान) है, उसका अस्तित्व सदा नहीं रहता। जैसे — शरीर, वस्तुएँ, सुख-दुःख, जन्म-मृत्यु — ये सब परिवर्तनशील हैं। 🕰️ एक समय आते हैं और एक दिन समाप्त हो जाते हैं। 👉 वहीं जो चीज़ सत्य और शाश्वत (अविनाशी) है, उसका कभी नाश नहीं होता। यह “आत्मा ” है — जो न जन्म लेती है, न मरती है, वह सदा विद्यमान रहती है। ✨ 🪶 उदाहरण : जैसे बादल आते-जाते रहते हैं ☁️, लेकिन आकाश हमेशा बना रहता है 🌌। उसी प्रकार शरीर और संसार की चीज़ें आती-जाती हैं, परंतु आत्मा सदा रहती है — वह सच्चा "सत्" है। 🙏 💫 ...

Bhagavad Gita 2:17 ( श्रीमद्भगवद्गीता 2:17 )

Bhagavad Gita Chapter 2, Verse 17       श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 2, श्लोक 17             Shloka 2.17 avināśi tu tad viddhi yena sarvam idaṁ tatam vināśam avyayasyāsya na kaścit kartum arhati              श्लोक 2.17 अविनाशि तु तद्विद्धि येन सर्वमिदं ततम्। विनाशमव्ययस्यास्य न कश्चित् कर्तुमर्हति॥ 🕉️ English Translation: Know that to be indestructible by which all this (universe) is pervaded. No one is able to destroy that imperishable (Self). ️ हिंदी अनुवाद: जो तत्व (आत्मा) अविनाशी है और जिससे यह सम्पूर्ण जगत व्याप्त है, उस अविनाशी का कोई भी नाश नहीं कर सकता। 📖 Detailed Meaning in English: Lord Krishna tells Arjuna — O Arjuna! The Self (Ātman) that dwells within the body is indestructible and eternal. That same Self pervades all living beings, just like the sky pervades every...